中国外文局审定新冠肺炎相关词汇特刊
〖壹〗 、中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会审定了多个类别的新冠肺炎疫情相关词汇的英文表达 ,以供借鉴使用。

〖贰〗、中国翻译研究院与外文局合作,针对新冠病毒疫情防控,梳理并审定了180个相关的专业词汇 ,涵盖疫病名称、传染防控 、政策举措、机构群体、场所名称 、病理症状、器具名称及医学术语等多个类别 。
〖叁〗、以下是中国外文局中国翻译研究院总结的《180个新冠病毒疫情防控相关英语词汇》,这些词汇对于备考雅思 、考研等英语考试的同学们来说非常实用,建议收藏学习。
〖肆〗、《180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇》由中国外文局、中国翻译研究院总结 ,涵盖疫情核心术语、防控措施 、医疗救治、世界合作等领域,适用于考试、翻译及世界交流场景。
〖伍〗 、023年“外文奖”全国大学生英语词汇大赛由中国外文局亚太传播中心主办,面向全国专科生、本科生及研究生开放报名 ,旨在提升青年学子外语综合能力,为国家战略发展提供人才保障 。
〖陆〗、专题库建设《中国重要政治词汇对外翻译标准化专题库》由中国外文局中国翻译研究院主持建设,是国内首个国家级重要政治词汇对外翻译标准化专题库。其旨在规范重要政治词汇术语多语种译法,为对外传播翻译工作提供相关数据资源服务 ,确立国家主导的重要政治词汇外译标准。
疫情词汇
〖壹〗 、封锁(Lockdown):指为阻止疫情蔓延而采取的严格出行限制措施,要求人们尽量留在家中,非必要不外出 。 大流行(Pandemic):指疫情在全球范围内的广泛传播 ,被多家词典评选为年度词汇,反映了疫情的全球性影响。
〖贰〗、Tomb-sweeping Day:清明节中国传统节日,疫情期间可能伴随线上祭扫等新形式。延伸场景词汇social distancing:社交距离保持1米以上距离以减少传播风险的措施 。flatten the curve:压平曲线通过防控措施延缓疫情高峰 ,避免医疗资源挤兑。pandemic fatigue:疫情疲劳长期防控下公众出现的心理倦怠现象。
〖叁〗、封锁(Lockdown):指为控制疫情蔓延而采取的严格出行限制措施,要求人们尽量留在家中,减少外出活动。 大流行(Pandemic):指疫情在全球范围内的广泛传播 ,被多个权威词典评选为年度词汇,反映了疫情对全球社会的影响 。
〖肆〗 、Mask:口罩,对病毒传播有一定防护作用 ,在疫情期间被广泛使用。Death Toll:死亡人数,这场疫情的牺牲,每个数字背后都是失去的生命,反映了疫情的严重性。Vaccine:疫苗 ,对抗病毒的终极武器,研发疫苗是全球抗疫的重要目标,对于控制疫情具有重要意义 。
〖伍〗、Pandemic则是指流行病已经扩散到全球范围 ,影响广泛且严重。在新闻报道中,选取使用哪个词汇取决于疫情的实际情况和报道的精确度。例如,在疫情初期 ,可能会使用outbreak来描述疫情的突然出现;随着疫情的扩散,可能会升级为epidemic;而当疫情已经影响到全球范围时,则会使用pandemic来描述 。
超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇
- check body temperature接触者追踪 - contact tracing传播途径 - route of transmission自我隔离 - self-quarantine疫苗 - vaccine戴口罩 - wear a mask详情请查阅总结的词汇表 ,涵盖了疫情监测、预防措施 、医疗术语等关键概念。这些词汇对专业人士和相关人士在应对疫情中具有重要借鉴价值。
virus carrier:病毒携带者 医疗资源与社会响应 mobile cabin hospitals:方舱医院 whistle blower:吹哨人 work resumption:复工 词汇应用场景说明:考试题型覆盖:上述词汇可能出现在阅读理解(如疫情新闻报道)、完形填空(如防控措施描述)、写作(如讨论疫情对社会的影响)或翻译题(如中英文术语互译)中 。
021年度热门词汇(中英双语)年度国内字与世界字 年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。

事关疫情的一些专业词汇,收藏留着考试用!
社会影响 停工停产:指企业 、工厂等因疫情防控需要而停止生产和经营活动。居家办公:指员工在家中通过网络、电话等方式进行工作 ,减少人员聚集和流动 。线上教学:指学校利用网络平台进行教学活动,确保学生在疫情期间能够继续学习。
- check body temperature接触者追踪 - contact tracing传播途径 - route of transmission自我隔离 - self-quarantine疫苗 - vaccine戴口罩 - wear a mask详情请查阅总结的词汇表,涵盖了疫情监测、预防措施 、医疗术语等关键概念。这些词汇对专业人士和相关人士在应对疫情中具有重要借鉴价值。
全生命周期管理:覆盖产品或项目全阶段的管理模式 。备考建议:结合词汇关注政策背景与案例,例如分析“双循环 ”对区域经济发展的影响;练习用英语解释专业术语 ,如将“专精特新”翻译为“specialized, refined, characteristic , and innovative enterprises”;关注目标院校往年的复试真题,针对性准备时政分析框架。
史上最全的“疫情防控词汇合集”,快收藏!
〖壹〗、社会影响 停工停产:指企业、工厂等因疫情防控需要而停止生产和经营活动。居家办公:指员工在家中通过网络 、电话等方式进行工作,减少人员聚集和流动 。线上教学:指学校利用网络平台进行教学活动 ,确保学生在疫情期间能够继续学习。心理干预:指针对疫情期间可能出现的心理问题,如焦虑、抑郁等,进行专业的心理询问和治疗。
〖贰〗、《疫情防控期间办公场所消毒指南》《员工健康申报系统操作手册》《行政审批“一网通办”流程说明》合集/盘点型通过总结归纳提升信息密度 ,适合政策解读或资源汇总 。









